Izglītības dokumentu tulkošana neklātienē

Izglītības dokumentu tulkošana - iesaka tulkošanas birojs 20
Izglītības dokumentu tulkošana

Pagājušajā gadā biju pastrādāt Vācijā uz pāris mēnešiem, kā jau viena daļa latviešu. Strādāju ģimenē senioru kopšanā. Kad beidzās norunātie pāris mēneši un bija tuvojās laiks, kad jādodas mājās, saņēmu citu darba piedāvājumu vēl uz dažiem mēnešiem, bet…

Tur bija cita darba specifika un bija iespējams saņemt lielāku atalgojumu, ja es būtu varējusi iesniegt uz vācu valodu iztulkotu atbilstošu izglītības dokumentu, kurš man bija, bet Latvijā. Tad nu nācās doties uz dzimteni, lai iztulkotu šos dokumentus. Man tas izdevās diezgan ātri un veiksmīgi, arī cenas bija pieņemamas. Kāda ir Jūsu pieredze dokumentu tulkošanā? Padalieties.