Sniedzam rakstiskus tulkošanas pakalpojumus:

Juridisku, personisku dokumentu (dzimšanas apliecības, līgumi, izziņas, tiesas lēmumi, pilnvaras, diplomi utt), kā arī tehniskās dokumentācijas (lietošanas pamācības, rokasgrāmatas uc.) un finanšu dokumentu un gada pārskatu tulkošanu  latviešu, krievu, angļu, lietuviešu, igauņu, vācu, franču, itāļu, spāņu, dāņu, nīderlandiešu, zviedru un citās pasaules valodās, piesaistot profesionālus tulkus un,  ja nepieciešams, arī ar notariālu vai tulkošanas biroja apstiprinājumu.

Cenu nosaka valodu kombinācija, izpildes termiņš, formāts, nepieciešamība apliecināt notariāli u.c. faktori.

 

Piedāvājam arī tādus pakalpojumus kā:

·         PROGRAMMĒŠANA (uzskaites sistēmas, mobilās aplikācijas u.c.).

·         MAKETĒŠANAdizaina projektu izstrāde (logo, afišas, vizītkartes, veidlapas, zīmogs u.c.).

·         Informācijas meklēšana internetā un citi datorpakalpojumi.

·         Tekstu optiskā atpazīšana no drukāta teksta un pārveidošana elektroniskā formātā.

·         Laminēšana (A3, A4, A5 formāti).

·         Melnbaltā izdruka, kopēšana (A4), skenēšana.

Biroja adrese: Madonā, Poruka ielā 2, 2. stāvā. (Alive8) T. 29429518 

Dokumentu pieņemšana birojā 10:00-12:00 un 14:00-16:00, pārējā laikā iepriekš jāsaskaņo telefoniski).

www.translat.lv        e-pasts: Šī e-pasta adrese ir aizsargāta no mēstuļu robotiem. Pārlūkprogrammai ir jābūt ieslēgtam JavaScript atbalstam, lai varētu to apskatīt.

 

 

Atgādinām, ka saskaņā ar Latvijas Valsts valodas likumu Latvijā ražoto preču etiķetēs un marķējumā ietvertajai informācijai, lietošanas instrukcijām, uzrakstiem uz saražotās produkcijas, tās iesaiņojuma vai konteinera 

jābūt valsts valodā.  

Turklāt, nodrošinot instrukciju latviski, jūs izrādīsiet cieņu pret patērētāju un novērsīsiet pārpratumus, kas varētu būt saistīti ar preču nepareizu lietošanu. Mūsu misija ir palīdzēt preču importētājiem kļūt draudzīgākiem patērētājam un izpildīt Valodas likuma prasības.